Assemblage Club01 CODE NAME:Taro’
Assemblage Club01 CODE NAME:Taro’
New Leaf original refrigeration limited quantity

Assemblage Club01 CODE NAME:Taro’

6,980circle (tax included)

Premium sake for a new age, born from the miracle of cross-fertilization

京都の酒蔵3蔵の垣根を超えた「アッサンブラージュ」によって誕生した Assemblage Club01 CODE NAME:Taro'。 アッサンブラージュとは混ぜ合わせを意味するフランス語で、ワインやシャンパーニュ造りの過程で伝統的に行われるブレンド技法のこと。京都の酒蔵3蔵の日本酒をアッサンブラージュ(ブレンド)することで“甘”“辛”二層が混ざり合い、より奥深い味わいに。さっぱりとした⽢味が⼝の中を潤し、隠し味で加えた熟成古酒が味わいの輪郭をキリッと引き締め、力強い米のうま味が押し寄せる。フルーティーでありながら香りは少し控えめで、お肉などのメインディッシュに合わせたい1本。

  • merchandise

    単品:Assemblage Club01 CODE NAME:Taro’ 720ml×1

  • Regarding delivery

    Delivered by Yamato Transport Cool Takkyubin (refrigerated). We will ship approximately 4-14 business days after receiving your order.

  • Distributor

    Leaf Publications Co., Ltd.
    6F Oike Bldg. 206 Takamiya-cho, Oike-dori Manomachi Higashi-iru, Nakagyo-ku, Kyoto-shi, Kyoto
    Shipping from: Yamashina Urban Cottage 1F, 43 Otowa Maeda-cho, Yamashina-ku, Kyoto-shi, Kyoto

  • Inquiries

    商品 株式会社リーフ・パブリケーションズ TEL.075-632-9453/配送 ヤマト運輸 TEL.0120-019-625(固定電話) TEL.0570-200-000(携帯電話)/その他 リーフ・パブリケーションズ TEL.075-255-7263

  • others

    Liquor Sales License Chukyo Law No. 481 August 29, 2012
    Name and Location of Sales Office Leaf Publications, Inc. 206 Takamiya-cho, Oike-dori Manomachi Higashi-iru, Oike-dori, Nakagyo-ku, Kyoto City, 6F
    ・Liquor sales manager Yutaka Horikawa
    Date of participation in liquor sales management training May 10, 2024
    The deadline for the next training course is May 9, 2027.
    Japan Voluntary Chain Association

  • Underage drinking is prohibited by law. We do not sell alcoholic beverages to minors.
    Drunk driving is prohibited by law. Drinking alcohol during pregnancy and lactation may adversely affect the development of the fetus/infant.